Skip to main navigation Skip to main content Skip to page footer
Menu

ΤΜΗΜΑ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ

....-2012

  • 2007-2011: «Γαλλικός φιλελληνισμός: Ο Βίκτωρ Ουγκώ στον ελληνικό κόσμο». Επιστημονική υπεύθυνη του προγράμματος : Δέσποινα Προβατά. Το πρόγραμμα υλοποιήθηκε σε συνεργασία με την Μαίη Σεχάμπ, Αναπληρώτρια καθηγήτρια του Πανεπιστημίου Κύπρου. Πρόκειται για κοινό ερευνητικό πρόγραμμα με το Πανεπιστήμιο Κύπρου και αποτελεί το πρώτο κοινό ερευνητικό πρόγραμμα ανάμεσα σε ομοειδή τμήματα (Τμήμα Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας Πανεπιστημίου Αθηνών και Τμήμα Γαλλικών Σπουδών Πανεπιστημίου Κύπρου). Το πρόγραμμα χρηματοδοτήθηκε από το Ίδρυμα Λεβέντη κατόπιν διεθνούς ανώνυμης αξιολογήσεως και έλαβε την 3η θέση ανάμεσα σε 28 υποβληθείσες προτάσεις. www.victorhugo.ucy.ac.cy
  • Πρόγραμμα LINGUA I. Το Τμήμα Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας  συμμετείχε το διάστημα 2003-2006 σε ένα ευρωπαϊκό πρόγραμμα LINGUA I με τίτλο European awareness and Intercomprehension (EU & I) (Eυρωπαϊκή συνειδητοποίηση και Αλληλοκατανόηση). To πρόγραμμα αυτό εγγράφεται στη γενικότερη πολιτική της διατήρησης και καλλιέργειας της πολυγλωσσίας στην Ευρώπη. Αποτέλεσμα τελικό των εργασιών του προγράμματος  EU &I ήταν μια μέθοδος για τη συνειδητοποίηση και την εκμάθηση της αλληλοκατανόησης που έχει τη μορφή ενός διαδραστικού DVD (διαθέσιμου δωρεάν στο κοινό από τη βιβλιοθήκη του Τμήματος), το οποίο μπορείτε να βρείτε και στον δικτυακό τόπο http://eu-intercomprehension.eu/ . Η μέθοδος περιλαμβάνει μικρές ενότητες από βίντεο, τραγούδια ή κείμενα σε διάφορες γλώσσες, που συνοδεύονται από συγκεκριμένες προτάσεις για παιδαγωγική χρήση. Κάνετε κλικ στον υπολογιστή σας…, ακούστε ένα παραμύθι στα σουηδικά και μαντέψτε περί τίνος πρόκειται, παρατηρώντας την αφηγήτρια. Ανοίξτε μια βουλγαρική εφημερίδα και δείτε τι καιρό θα κάνει αύριο στη Σόφια. Ακούστε ένα ιταλικό τραγούδι και μετά δείτε τις ειδήσεις από την τουρκική τηλεόραση. Θα εκπλαγείτε βλέποντας ότι καταλαβαίνετε πολλά περισσότερα από όσα αρχικά νομίζατε! Η δυνατότητά σας για Αλληλοκατανόηση μπορεί να καλλιεργηθεί ακόμα περισσότερο. Αυτή η προσπάθεια δεν είναι παρά  η αρχή. Και όπως είπε ο Umberto Eco: « Una Europa di poliglotti non è una Europa di persone che parlano correntement molte lingue, ma nel migliore dei casi di persone che possono incontrarsi parlando ciascuno la propria lingua e intendendo quella dell’altro, che pure non saprebbero parlare in modo fluente… ». La ricerca della lingua perfette nella cultura europea. (Roma, 2000).